Afscheid
Nu moet je verder zonder haar
Dat gaat je vast lukken, geloof dat maar
Je moest en kon niet anders dan haar laten gaan
Dat kostte veel meer dan een enkele traan
Ze is nu helemaal uit jouw leven verdwenen
Je staat er nu alleen voor op eigen benen
Verder zonder haar
Ja, dat is raar
Maar onthoudt goed, je bent haar niet kwijt
Want ze wacht op jou in de eeuwigheid
Ik wil geloven in die plaats waar altijd vrede zal zijn
Een plaats zonder oorlog, verdriet en pijn
Om daar te kunnen komen, betaalde Hij de hoogste prijs
Zodat wij door genade mogen komen in het Hemelse Paradijs
MvdS
02-07-2023
Goodbye is een Engelstalige groet die gebruikt wordt bij een afscheid. De groet is ook overgenomen in andere talen.
Het woord is een samentrekking van de zin ‘God be with you’ (Nederlands: God zij met u), waarbij ook groeten als good day en good evening van invloed zijn geweest. Vanaf het laat Middelengels werd goodbye onder meer geschreven als God be wy ye en later Godbwye.[1][2]
De groet wordt vaak verkort tot bye, of wat informeler tot: bye-bye.
Bron